Gen: Animatie
Distributie: Yôji Matsuda, Yuriko Ishida, Yûko Tanaka, Leslie Ishii, Tsunehiko Kamijô
Regizor: Hayao Miyazaki [a mai regizat: The Wind Rises(2013), Ponyo(2008), Howl's Moving Castle(2004), Spirited Away(2001), Porco Rosso(1992)]
Buget: 21.900.000 $
Incasari: 169.785.704 $
Filmul a obtinut 13 premii, printre care:
- Saturn Award - Best Home Video Release, Academy of Science Fiction, Fantasy & Horror Films, SUA 2001
- Best Foreign Language Film, Awards Circuit Community Awards, 1997
- Best Animated Feature, Awards Circuit Community Awards, 1997
- Best Film, Awards of the Japanese Academy, 1998
- Special Award, Awards of the Japanese Academy, 1998
Nota Gealapa: 8.50
Metascore: 76/100
Aflat intr-o călătorie pentru a găsi leacul blestemului unui Tatarigami, Ashitaka ajunge în mijlocul unui război între zeii pădurii și Tatara, o colonie minieră.
Daca aveti chef de un anime si vreti sa va asigurati ca vedeti unul cu adevarat bun, atunci alegeti unul regizat de Hayao Miyazaki, care pare specializat pe asa ceva si a devenit un fel de garantie pentru animatiile japoneze de top. Si Princess Mononoke este o poveste epica si incredibil de captivanta. Animatia in sine nu pare ultra-moderna dar arata suficient de bine incat sa nu fie deranjanta mai ales ca vorbim totusi de un film din anii '90. Binainteles ca avand in fata o animatie japoneza nici nu are rost sa anticipam cum se desfasoara povestea pentru ca e imposibil de prevazut asa ceva, Este genul de animatie care are mult mai mult continut pentru adulti decat pentru copii, iar glumele aproape gresite si apropourile sexuale nu lipsesc nici ele.
Distributia originala nu are vreun nume care sa imi para familiar, dar vocile suna ca in majoritatea filmelor de acest gen, deci banuiesc ca dupa standardele zonei putem considera ca acestia s-au achitat cu bine de sarcini. Exista si o varianta in limba engleza, iar daca ne uitam la numele care au asigurat dublajul in aceasta varianta este un indiciu clar despre cat de valoros este acest film. Vorbim de actori foarte cunoscuti precum Billy Crudup sau Billy Bob Thornton.Este grue de apreciat calitatea dublajului in limba japoneza, cert este ca mie mi-a sunat corect si vocile s-au potrivit cu personajele.
Eu cred ca acest film mi-ar fi placut si daca l-as fi vazut fara subtitrare. Este atat de viu si colorat, iar scenele sunt atat de intense incat as fi fost interesat fara sa inteleg vreun cuvant, ba chiar cred ca l-as fi si inteles in mare parte. Este o poveste superba, de care m-am bucurat dar dupa ce m-am documentat ulterior am inteles ca am ratat multe referinte si intelesuri, pentru ca multe scene fac referiri la povesti din mitologia japoneza. Concluzia este ca va recomand sa vedeti acest film, indiferent in ce limba o faceti.
0 comentarii:
Trimiteți un comentariu